Перевод "хоккей на траве" на английский
Произношение хоккей на траве
хоккей на траве – 30 результатов перевода
Мой отец всегда был таким холодным, настолько эмоционально недоступным.
Однажды он пропустил мой финал по хоккею на траве... потому что Рози Грир подписывал автографы в местном
(прим. - американский актер, певец, христианский министр и профессиональный футболист)
It was her idea, Rosario. I called you a person.
Shut up, lucky charms! Don't you listen to him. I'm not listening to anyone.
I don't want to see either one of you again.
Скопировать
Кайла Селигман и Арианна Донас – мечта приемной комиссии любого колледжа.
Кайла – капитан команды по хоккею на траве, баскетболу и лакроссу.
Арианна во время летних каникул строит дома на Гаити.
Cayla Seligman and Arianna Donas are a college admissions officer's dream.
Okay, Cayla is the captain of the field hockey, basketball and lacrosse team.
Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations.
Скопировать
- Сэм, я.
- Любишь хоккей на траве?
Я...
- Sam, I...
- Do you like field hockey?
I... Yeah.
Скопировать
Он метает дротики.
А он играет в хоккей на траве.
Ты этого не знал?
No. He plays javelin.
He plays field hockey.
- Yes. You didn't know this?
Скопировать
Потому что была... пьяна.
Кроме того, если в хоккее на траве не дают очков за неумение попасть по мячу, поверьте, я вам в команде
Это наша последняя возможность сделать что-то вместе.
Because I was...
And besides, unless field hockey gives points for not being able to hit the ball, trust me, you don't want me on your team.
This is our last chance to do something together.
Скопировать
Милый, в любом случае хоккей на траве это не твое.
Я умею играть в хоккей на траве.
Если будешь в команде, то закроешь требования по физподготовке за весь год.
Honey, field hockey's not your sport, anyway.
I can play field hockey.
If you join the team, it'll fulfill your P.E. requirement for the whole year.
Скопировать
Нет, но я если я тебя подвезу, ты отойдешь?
Женский хоккей на траве, опыт не требуется.
Хоккей на траве?
____
Girl's field hockey, no experience necessary.
Field hockey?
Скопировать
Отлично.
В хоккей на траве ты играть не хочешь.
Как на счет баскетбола?
Fine.
You don't want to play field hockey.
How about basketball?
Скопировать
Спасибо.
Мы с Тоби говорили о хоккее на траве этим утром, и давай посмотрим правде в глаза, нам с тобой вытягивать
И если ты хочешь изучить схему игры и...
Thanks.
So Toby and I were talking about field hockey this morning, and let's face it... you and I are going to be carrying this team.
So if you ever wanted to go over the playbook and...
Скопировать
Шери, это победа.
Ты по-прежнему можешь играть в хоккей на траве.
Ты полная дура.
Sharee, that's a win.
You still get to play field hockey.
You are so dumb.
Скопировать
Больше никакой физкультуры с тренером Любином.
Боже, обожаю хоккей на траве.
Да!
No more gym class with Coach Lubin.
Oh my God, I love field hockey.
Yes!
Скопировать
Да, Яхт-клуб занимает все мое время.
- Хоккей на траве?
- Да, хорошо.
Yeah, yacht club's taking up all my time.
- Field hockey?
- Yeah, right. Whatever.
Скопировать
Что на счет хоккея на траве?
Она может продолжать играть в хоккей на траве.
Так значит, вы наказываете меня за то, что у меня есть работа?
What about field hockey?
She can still play field hockey.
So you're punishing me for having a job?
Скопировать
Тебе правда нужен мой ответ?
Милый, в любом случае хоккей на траве это не твое.
Я умею играть в хоккей на траве.
Do you really want me to answer that?
Honey, field hockey's not your sport, anyway.
I can play field hockey.
Скопировать
Женский хоккей на траве, опыт не требуется.
Хоккей на траве?
Я полагаю, что тебе неинтересно.
Girl's field hockey, no experience necessary.
Field hockey?
I'm guessing you're not interested.
Скопировать
Он не оставил адреса.
И у меня тренировка по хоккею на траве. Иди.
Я дождусь доктора Джея.
He didn't leave an address.
And I have to get to field hockey practice.
Just go. I'll stall Dr. J.
Скопировать
Шэри.
Знаешь, мы можем использовать такие навыки в хоккее на траве.
- Я не занимаюсь спортом богатых девочек.
Hey, Sharee.
You know, we could use some of those skills on the field hockey team.
- I don't do rich girl sports. - Why?
Скопировать
А ты не можешь сходить на этот ужин один?
Какой еще хоккей на траве?
Это спорт в Карлтоне, которым ты занимаешься.
Can't you just do this dinner alone?
What's field hockey?
It's a sport at Carlton... that you're joining.
Скопировать
Привет, что случилось?
Все те студенты которые не хотят играть в хоккей на траве.
Дискуссионный клуб расформирован.
Hey, what's all this?
All of the students who don't want to play field hockey.
Well, there's no more debate team.
Скопировать
Хорошо, Отлично.
Ты не хочешь играть в хоккей на траве? О чём ты говоришь?
Ты и я, один на один.
All right then, fine. You don't want to play field hockey, how about basketball?
What are you talking about?
You and me, one on one.
Скопировать
В постели она была великолепна. Потрясающие ножки.
Думаю, она играла в колледже в хоккей на траве.
Я скучал по нашим шуткам.
She was thrilling in bed.
What a pair of legs. I think she played field hockey in college.
I've missed that laugh.
Скопировать
Это клюшки для хоккея на траве.
- Какой хоккей на траве?
- Это спорт в Карлтоне, которым ты будешь заниматься.
Those are field hockey sticks.
- What's field hockey?
- It's a sport at Carlton that you're joining.
Скопировать
Я из Ист Риверсайда.
Никто не играет в хоккей на траве в Ист Риверсайде.
- Я мог бы. - Мог бы что?
I'm from East Riverside.
Nobody plays field hockey in East Riverside.
- I could do it.
Скопировать
И моя.
Итак, хоккей на траве.
Хоккей на траве.
Mine, too.
So field hockey.
Field hockey.
Скопировать
В любом случае, он бы отказался.
Если бы я только знала что такое хоккей на траве.
Я из Ист Риверсайда.
He probably would've said no anyway.
As if I even know what field hockey was anyway.
I'm from East Riverside.
Скопировать
Итак, хоккей на траве.
Хоккей на траве.
Ппрости меня, прости меня на всех языках, что я знаю, пожалуйста, прости меня.
So field hockey.
Field hockey.
Perdonami, pardonnez-moi... in every language I know, please forgive me.
Скопировать
И, между прочим, ей нравятся мальчики! И софтбол.
И хоккей на траве.
И Хилари Суонк.
And she likes boys... and softball.
And field hockey.
And Hilary Swank.
Скопировать
*ѕќ ј, ƒ"–ј"№®*
÷≈Ќ"–* 'итачи изобрели женский хоккей на траве, лЄгкий багаж.
" этот процесс, когда идЄшь, а кто-то идЄт тебе навстречу. " вы оба хотите уступить дорогу но делаете это одновременно и натыкаетесь друг на друга снова и снова.
So long suckers.
The Hitachees invented women's lacrosse... soft luggage....
And that thing where you're walking and someone's walking towards you and you each try to step aside but you both go the same way and you do it again and again until one of you justots around?
Скопировать
- Почему ты ничего не сказал? !
Я пытался представить тебя, играющей в хоккей на траве.
Я хорошо играла.
Why didn't you say anything?
I was trying to get past the visual of you playing field hockey!
- I was good.
Скопировать
Дай сюда камень.
В школе я играла в хоккей на траве и моя команда была чемпионом.
Ты хочешь сказать, что это умение поможет в нашей ситуации?
Give me the rock.
I was offered field hockey scholarships at three Division-I schools.
Oh,and that makes you uniquely suited for this situation?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хоккей на траве?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хоккей на траве для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение